

its the name of an hindi movie thx I have looked everywhere, and it says that it's already in english.

Was it due to your eyes or due to your talks.

My eyes express the feelings of my heart. Native english speakers ! Thank you for helping build the largest language community on the internet. English translation of lyrics for Jaane Jaan by Sham Idrees. What does this Japanese text mean and say? Dekho Tum Na Mere Hi Bane Meelon Ke Hai Faasle, Tumse Na Jaane Kyun Aankhein Tujhe Samjhaaye With my dream girl. Jaane teri aankhen thi ya baatein thi vajah. Human translations with examples: the, man, man, man ni, mera man, man mana, deprivity, ram jaane, tu kya jaane. Last edited by SaintMark on Sat, - 13:12. Home Shop My Account Size selection guide FAQ Contact us Menu I regret, even this heart mourns. It's a daily updated site with lyrics to exclusively released Punjabi songs. Translations: Bengali, English #1, #2, Russian, Tajik, Turkish #1, #2 Requests: Spanish Hindi / Romanization. Join Yahoo Answers and get 100 points today. Sapne Sanjota Hai, Pagala Hua I don’t feel good without you. below the eyelids, because of you, don't know why. Tu Jaane Na But, you will never know Milke Bhi Hum Na Mile Tumse Na Jane Kyun Though you were in front of me, we never met, I don't know why Milon Ke Hai Fasle Tumse Na Jaane Kyun A distance of miles is between us, I don't know why Anjane Hain Silsile Tumse Na Jaane Kyun There is an unknown bonding with you, I don't know why Tu Jaane na Lyrics English Translation | Ajab Prem ki Ghazab Kahaani (2009) Tu jaane na. Listen to the audio pronunciation of Jaane Tu Ya Jaane Na on pronouncekiwi Sign in to disable ALL ads. BollyMeaning is the only website for Correct Hindi Songs Lyrics with English Translations and Meanings of Bollywood Words, phrases and terms. Check out these fun English translations and laugh at the epic outcomes. Thoda thoda main tujhsa tu mujhsi hai hone lagi. Yeh Pyaar Yahin Hai, Yeh Jaane Tu Ya Jaane Na :) Submitted by sunny on Tue, - 07:39. Khayalon mein lakhon baatein, Yun toh keh gayaaaa.Translation of 'Jaane Tu Mera Kya Hai' by Jane tu yea na jane from Hindi to English. Milo ke Hai phasle tumse na jaane kyun ooonnn…. I don't know why I have complaints like these against you. I wonder if it was your eyes, or if your conversations were the reasonĪise hai Hum ko gile Tumse na jaane kyun, Jaane teri aankhein thi, ya baatein thi vajah… Look, the person who is embedded in my eyes Nigahon mein dehko Meri jo hai bas gaya aa I don't know why dreams are under my eyelashes because of you… (“under my eyelashes” means that the dreams are always there, waiting to burst out… at the thought of her, I guess.) Sapne hai Palko tale tum se na jaane kyunnnnnn… I don't know why the stories (that connect me to you) are strange I don't know why the distance between us is miles longĪnjaane, hai silsile Tum se na jaane kyun, (He's saying that even though they met, he wonders why they didn't become one.) (Even though) I met you, I don't know why I didn't meet you. Hmm milke bhi, hum na mile Tumse na jaane kyun, (But) you don't know… (I think what he's trying to say is that she still doesn't know he's trying to tell her he loves her through his eyes, since he can't express himself through words) Look, all of the remaining (unsaid) words of the heart *MELTS* I AM IN LOVE WITH ATIF AND HIS VOICE! His voice has the power to make me cry… I've been wanting to translate his songs just because he sings them! So it'll be my pleasure to translate this.
